Books in Blue (alphabetical by title)
- Zunzarina palata
- When I cross the street… = Kapag tumatawid ako ng kalsada…
- La torre de cubos
- Vieilles chansons et rondes
- Half-past seven stories
- Seven o'clock stories
- Soms kietelt het
- Tom of the raiders
- Monitress Merle
- Ivy
- Lord Dolphin
- Celtic tales
- Going downtown
- House by the woods
- Cuentos de aquí nomas
- Cuentos con gatos, brujas y alpargatas
- A march on London
- Tales of daring and danger
- The blue sky
- Rimpisuon usvapatsas
- Priče
- Rachel Mason hears the sound
- Zip
- The rocket book
- Peđa neće da spava
- Poruka
- سوا سوا = Sawa Sawa
- איך עושים שלום
- El Capitán
- El sol es un techo altísimo
- Dutch fairy tales for young folks
- Historia con alpargatas, pavadas y carcajadas
- Regoč
- Plavi kit
- S decom oko sveta
- Plastična kifla
- Šampion kroz prozor
- Ježeva kućica
- Čika Jova našoj deci
- Nobody's dog
- Plavi čuperak u Garavom sokaku
- Sve moje gluposti
- Songs for the nursery
- Miško Nećejed
- قصههاي شيرين هزار ويك شب
- افسانه تنبل قهرمان
- تمام دوران كودكي من در يك چمدان گذشت
- Ang itim na kuting = The black kitten
- Ang alamat ng ampalaya = The legend of the bitter gourd
- قطار آن شب
- Estrellita, the little wishing star
- Si Ching na takót sa dilim
- زمزمه
- Bakit Matagal ang Sundo Ko? = Why is my Mommy late?
- كوه مرا صدا زد
- Warum der kleine Delphin Purzelbäume schlägt
- افسانه ديو و دختر
- Mesečev dečak
- بابا برفي
- ماجراي احمد و ساعت
- Velika pesma o jednom malom jagnjetu
- Plavi čuperak
- Moj trolejbus
- Explore Western Europe
- Dobar vetar Plava ptico
- Nevenčica
- Zvezda rugalica
- ماه بود و روباه
- كيش
- كارخانه همه كاره
- چوبها و ريشهها
- هستهها
- Safari ya anga za juu
- Jomo Kenyatta
- Nelson Mandela
- Dedan Kimathi
- قصههاي شيرين هزار ويك شب
- افسانه شير سپيديال -جلد
- Blinky Bill
- La fábula quechua
- La luz prometida
- Силјан штркот
- Златоруниот овен
- Трите волшебни прачки
- Garabato y sus amigos
- Prodeo y... el pececito dorado
- خواب و بيدار
- نخودی به دیدن پدرش می رود
- سه برادر
- شير آب و بشقاب چيني گلدار
- خاله لك لك
- همه نازوچهاربرادران
- آتاساي
- خواب کوتاه
- مثل هزار ستاره
- عاشق و صنم
- من رنگهاي زيبا را دوست دارم
- Inaba no shirousagi
- راه خیلی خیلی طولانی
- مارمولک دروغگو
- Aventuras del zorro
- The Christmas tree ship
- El asno que voló a la luna
- Intik'a
- La noche de los Sprunkos
- Niños del Tahuantinsuyo
- Cuentos divertidos
- El cóndor
- En las punas
- Leyendas peruanas para niños
- El mundo de Santiago
- Cuentos de Huaralín
- La waytacha
- Valdelomar para niños y jóvenes
- Me gustan los cuentos antes de dormir
- ששה ימי בריאה
- Naši prijatelji
- The tale of Sigismunda and Krpimir
- روباه و غازهاي وحشي
- افسانه ي يوشت
- ماه خالش را از كجا آورده است؟
- مراد و ملکه کلاغها
- طوقي
- رنگین کمان
- پسر رعد
- رود و خورشيد
- دانای دانایان
- ستاره پیر
- افسانه ي كشتيران آناهيد
- درخت آبي
- اشك و آب
- بازگشت
- آمده ام دوست بدارم
- سبز ابی زرد
- فرشيد
- در عروسی چه می خورند؟
- زیر گنبد ابی
- רומיה עולה לארץ ישראל
- The Bo-Peep story books
- Bajka o Sigismundi i Krpimiru
- Karlinchen
- Gulliver's Reise nach Brobdingnag
- A child's garden of verses
- Era uma vez um jovem mago
- Hadithi za Esopo
- Wasia wa maskini
- Philibert
- ماه و ستاره
- ميهمان ستاره
- افسانه لانه مرمری
- Malang Si Belang
- A time for Evron
- Je serai cascadeur
- La vicuña y su magia = The vicuña and its magic
- Una aventura con los animales
- Kapai counts to ten
- Weaving earth and sky
- The little godwit
- Dayle lives in a country town
- Crayfishing with grandmother
- Cry-baby moon
- Katherine Mansfield
- Whirikoki and his seal
- Cotãozinho e os seus irmãos
- Uno para cada uno
- Морьтой үлгэр
- نه ستاره، نه ابر
- El espantapájaros y la casita de libros
- Миний гэр
- Хүннү гүрний наадам
- Эрдэм сурсан xүү
- Эхнэр үсний домог
- Hörcsög Herdinand új lakása
- يك صفر كله گنده
- ماهي پرنده
- پرنده شانس
- دخترک و چشمه
- خانم معلم و آقای نقاش
- Цагаандай Цоохондой хоёр
- Ээжийгээ хайрла
- Эрх цэнхэр ишигний үлгэр
- Little line
- El grillo arpista
- Kutí
- La creación del mundo
- El Creador visita Motupe
- Η πτήση του Ίκαρου
- Μικρές ιστορίες από τον Όμηρο
- Ο Περσέας και το κεφάλι της Μέδουσας
- Stories from Homer
- The flight of Icarus
- The story of Pegasus
- The story of Perseus
- Heroes
- Experience teaches
- Aunt Louisa's Alphabet book
- Nonsense songs, stories, botany, and alphabets
- Wag
- Sunny faces, blessed hands, loving words
- Richard Harvey
- Fine feathers do not make fine birds
- Animals of the farm
- The zoological gardens
- Frisky the squirrel
- Visit to the farm
- Pictures and rhymes for the wee ones
- Nursery rhymes
- Sing a song of six-pence
- Home duties
- Little basket-maker
- The story of Joseph and his brethren
- The good voices
- Carl Krinken
- Leslie Ross
- Children's crusade
- Barbadoes girl
- Hid in a cave
- Fables for children young and old in humorous verse
- The wild swans
- Stories in verse for the street and lane
- Nursery rhymes
- Aunt Mary
- Four footed friends and favorites
- Aunt Louisa's welcome visitor
- Myself and my friends
- Cockatoo's story
- Children of the kingdom
- Fighting the flames
- Hop O'my Thumb
- Parables of our Lord [State 1]
- Little Tottie's travels with papa and mamma
- Geographical fun
- Little reading book
- Basket of flowers
- When I was a little girl
- Power of truth
- Leonhard, the runaway
- Dick and his cat
- Original acrostics
- Lost child
- Madeline
- Paul and Margaret
- Example better than precept
- Mamma's Sunday book of Bible stories: for her very little folks
- Richer than wealth
- The tempest
- The triumph over Midian
- Putnam the brave
- Afternoon tea
- The peasants of the Alps
- فرشته اي متولد مي شود
- پرنده، دختر و چشمانش
- آدم برفی چشم تیله ای
- خاله پيرزن و گربه سياه
- صيادان ماه
- Bögre család
- Beszél a kéz
- Hol voltam
- المیرا
- בת מלך ארם
- Four eyes
- The birds who flew beyond time
- אין וואלד
- Finbo
- Mermellissa
- The original Mother Goose's melody
- Mother Goose's nursery rhymes
- The affecting history of the children in the wood
- The little riddler
- Жаран хөлт хөлбөмбөг тоглосон нь
- The old woman who lost her dumplings
- Дүрслэх урлагийн нэр томъёоны тайлбар толь
- Багачуудын нэвтэрхий толь
- Огторгуйн музей
- Бөмбөрцгийн тосгод
- Эрдмийн хөтөч - 3
- Чи өөрийнхөө биеийг мэдэх үү?
- Модчин
- Хэрэмний хүүхэд
- Бэлэн амт хулгана
- Хөгжилтэй Өүжин Дэлдэн хоёр
- Хүрэн морь
- Эрдмийн далайн аялал - 1
- А-Я анхны алхам
- Далантай өвгөн
- Оньсого
- 25 дахь цаг
- Гурван тааварч
- Өндөр өвөөгийн үнэн түүх
- Цонх 1
- Цонх 2
- Цонх 3
- Эрхий мэргэн
- Үнэгний санаа
- Арслангийн туршуул
- Мөрөөдлийн пуужин
- Por que o sol e a lua vivem no céu
- Хоёулаа сайн
- Бутанд буудалтай буурал хамхуулийн аялал
- Өргөө
- Мундаг хүүхэд
- Зургаан мөнгөн мичид
- Тэнгэрийн хүлэг
- Хятад ардын үлгэр
- Миний хүү Мио
- Шинжлэх ухаан ба технологи
- Хот айл
- Нүүдэлчдийн сууц
- Хилэн хар
- Гуталт муур
- Нугасны муухай дэгдээхэй
- Жаахан Дулмаа
- Зурагт хошин оньсого
- Тэнгэрийн сум
- Хүн гэмээр чоно
- Цагаан баавгайн нулимс
- Жол ирж явна
- روبان سفيد
- Эрдэнэсийн авдар
- Du schaffst das schon, Josephine!
- Der große Wettkampf
- Les meilleurs amis du monde
- A new home, a new friend
- Tales from the land under my table
- Waldo and the desert island adventure
- The blue fairy book
- Que susto!
- It's Amma's birthday tomorrow
- Twinklinka
- Monthly maxims
- Hector
- A tale of snowman
- The lion's tail
- Adventures of a Nepali frog
- The moon and the cap
- The snake who was afraid of people
- Snakes and the boy who was afraid of them
- گنجشكك رنگين كمان
- آدمهاي آبي
- Bajki niekrasickiego
- Szopka
- The boat ride
- The boat ride
- The boat ride
- The boat ride
- The hare and the tortoise (again!)
- The boat ride
- The boat ride
- The boat ride
- The moon and the cap
- The moon and the cap
- The moon and the cap
- The rainbow fish
- Flying high
- Flying high
- Flying high
- Going to a wedding
- Going to a wedding
- Going to a wedding
- Going to a wedding
- Grandpa Fish and the radio
- Grandpa Fish and the radio
- Grandpa Fish and the radio
- Grandpa Fish and the radio